Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Latijn - I don't want to be the one the battles always...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
I don't want to be the one the battles always...
Tekst
Opgestuurd door
Tinkibell
Uitgangs-taal: Engels
I don't want to be the one the battles always choose, Cause inside I realize that I'm the one confused
Details voor de vertaling
Jag vill få denna texten översatt för den betyder mycket för mig. Vill ha den som en tatuering på latin.
Titel
Nolo esse
Vertaling
Latijn
Vertaald door
tarinoidenkertoja
Doel-taal: Latijn
Nolo me esse unum qui semper pugnas optat,quippe intus intellego me esse confusum
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
jufie20
- 6 oktober 2008 13:09