Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Latina lingvo - I don't want to be the one the battles always...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
I don't want to be the one the battles always...
Teksto
Submetigx per
Tinkibell
Font-lingvo: Angla
I don't want to be the one the battles always choose, Cause inside I realize that I'm the one confused
Rimarkoj pri la traduko
Jag vill få denna texten översatt för den betyder mycket för mig. Vill ha den som en tatuering på latin.
Titolo
Nolo esse
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
tarinoidenkertoja
Cel-lingvo: Latina lingvo
Nolo me esse unum qui semper pugnas optat,quippe intus intellego me esse confusum
Laste validigita aŭ redaktita de
jufie20
- 6 Oktobro 2008 13:09