Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İngilizce - Spændende udstilling af brasiliansk kunster...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Spændende udstilling af brasiliansk kunster...
Metin
Öneri andrea.prates
Kaynak dil: Danca

Spændende udstilling af brasiliansk kunster i Galleri ArtCorner fra lørdag den 8. marts.
Der er fernisering mellem kl. 11 og 13.

Başlık
Exciting exhibition about Brazilian arts...
Tercüme
İngilizce

Çeviri pias
Hedef dil: İngilizce

Exciting exhibition about Brazilian arts at the ArtCorner Gallery opening on Saturday, March 8th.
There is a vernissage between 11 a.m and 1 p.m.





En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Nisan 2008 06:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Mart 2008 17:36

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Pia,

Since you translated the name of the gallery, it would sound better backwards, I mean: ArtCorner Gallery. so it would read:
" Exciting exhibition about Brazilian arts at the ArtCorner Gallery opening on Saturday, March 8th."

" There is a vernissage between 11 a.m and 1 p.m."

Is that fine with you?




31 Mart 2008 17:47

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Yes ...of course, you are the expert here.

31 Mart 2008 21:53

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
hahaha

Then...do you want to edit, so we can set it into the poll?


31 Mart 2008 21:59

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Done!