Tercüme - Farsça-İsveççe - khiy rahat roshan shod salare ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | khiy rahat roshan shod salare ... | | Kaynak dil: Farsça
khiy rahat roshan shod salare uddevalla |
|
| Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla. | Tercümeİsveççe Çeviri pias | Hedef dil: İsveççe
Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla. |
|
En son Piagabriella tarafından onaylandı - 13 Nisan 2008 00:00
Son Gönderilen | | | | | 31 Mart 2008 10:29 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hej Pia,
det finns en "bridge" här gjord av alireza.
(Jag förstÃ¥r ju inte ett ord Persiska) | | | 13 Nisan 2008 00:00 | | | Okej, har tittat pÃ¥ bridgen. Jag tycker det ser ut som om du tolkat den rätt, och sÃ¥ har vi ju tvÃ¥ positiva röster. Det vore kanske egentligen skönt att fÃ¥ ännu fler röster, men det brukar ju ta tid att fÃ¥ det för översättningar frÃ¥n persiska och egentligen tror jag att den här kan vara redo att godkännas nu, tack var bridgen. Den blir alltsÃ¥ godkänd. | | | 13 Nisan 2008 09:46 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | |
|
|