Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯語-瑞典语 - khiy rahat roshan shod salare ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯語瑞典语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
khiy rahat roshan shod salare ...
正文
提交 amiyavaran
源语言: 波斯語

khiy rahat roshan shod salare uddevalla

标题
Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla.
翻译
瑞典语

翻译 pias
目的语言: 瑞典语

Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla.
Piagabriella认可或编辑 - 2008年 四月 13日 00:00





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 31日 10:29

pias
文章总计: 8114
Hej Pia,
det finns en "bridge" här gjord av alireza.
(Jag förstår ju inte ett ord Persiska)

2008年 四月 13日 00:00

Piagabriella
文章总计: 641
Okej, har tittat på bridgen. Jag tycker det ser ut som om du tolkat den rätt, och så har vi ju två positiva röster. Det vore kanske egentligen skönt att få ännu fler röster, men det brukar ju ta tid att få det för översättningar från persiska och egentligen tror jag att den här kan vara redo att godkännas nu, tack var bridgen. Den blir alltså godkänd.

2008年 四月 13日 09:46

pias
文章总计: 8114