Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페르시아어-스웨덴어 - khiy rahat roshan shod salare ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어스웨덴어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
khiy rahat roshan shod salare ...
본문
amiyavaran에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

khiy rahat roshan shod salare uddevalla

제목
Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla.
번역
스웨덴어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla.
Piagabriella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 13일 00:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 31일 10:29

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Pia,
det finns en "bridge" här gjord av alireza.
(Jag förstår ju inte ett ord Persiska)

2008년 4월 13일 00:00

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Okej, har tittat på bridgen. Jag tycker det ser ut som om du tolkat den rätt, och så har vi ju två positiva röster. Det vore kanske egentligen skönt att få ännu fler röster, men det brukar ju ta tid att få det för översättningar från persiska och egentligen tror jag att den här kan vara redo att godkännas nu, tack var bridgen. Den blir alltså godkänd.

2008년 4월 13일 09:46

pias
게시물 갯수: 8113