Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لغة فارسية-سويدي - khiy rahat roshan shod salare ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةسويدي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
khiy rahat roshan shod salare ...
نص
إقترحت من طرف amiyavaran
لغة مصدر: لغة فارسية

khiy rahat roshan shod salare uddevalla

عنوان
Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla.
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: سويدي

Det är väldigt lätt avslöjat, herren av uddevalla.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Piagabriella - 13 أفريل 2008 00:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2008 10:29

pias
عدد الرسائل: 8114
Hej Pia,
det finns en "bridge" här gjord av alireza.
(Jag förstår ju inte ett ord Persiska)

13 أفريل 2008 00:00

Piagabriella
عدد الرسائل: 641
Okej, har tittat på bridgen. Jag tycker det ser ut som om du tolkat den rätt, och så har vi ju två positiva röster. Det vore kanske egentligen skönt att få ännu fler röster, men det brukar ju ta tid att få det för översättningar från persiska och egentligen tror jag att den här kan vara redo att godkännas nu, tack var bridgen. Den blir alltså godkänd.

13 أفريل 2008 09:46

pias
عدد الرسائل: 8114