Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - لا ارغب بالتحدث لاحد لاني اشعر بالتعب الشديد...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
لا ارغب بالتحدث لاحد لاني اشعر بالتعب الشديد...
Metin
Öneri missshosho
Kaynak dil: Arapça

عندما ابحث عنك فلا اجدك فإنني ابحث بين اعماقي وفي قلبي لأني متأكده اني سأجدك هناك حيث احتفظ بك دائما احبك

Başlık
Je n'ai envie de parler a personne car je me sens exténué
Tercüme
Fransızca

Çeviri ahlane
Hedef dil: Fransızca

Je te cherche mais je ne te trouve pas, alors je te recherche au plus profond de moi-même, et dans mon coeur car je suis sûr que c'est là que je vais te retrouver et où je vais te garder pour toujours. Je t'aime.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
exténué ou exténuée, selon la personne qui parle
En son Botica tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 13:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2008 16:32

Botica
Mesaj Sayısı: 643
Je n'ai envie de parler à personne car je me sens exténué

moi-même

car je suis sûr

toujours


Un peu de majuscules et ponctuation ne nuirait pas.

2 Nisan 2008 02:15

ahlane
Mesaj Sayısı: 17
Désoler, mais comme je l'ai di a Francky j'étais un peu perturber par le chronométre c'est pour ça, je m'appliquerai la prochaine fois hehe.

2 Nisan 2008 07:31

Botica
Mesaj Sayısı: 643
Si tu ne corriges pas cette traduction, la note qui te sera attribuée le sera en fonction de la qualité (mauvaise) du français que tu écris.

2 Nisan 2008 15:50

ahlane
Mesaj Sayısı: 17
Quand je te cherche je ne te trouve pas, alors je te recherche au plus profond de moi-même , et dans mon coeur car je suis sûr que c'est là que je te retrouverai, là où je t'ai toujours garder Je t'aime.