Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - I'll tell one thing, it's always better when...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Sarki

Başlık
I'll tell one thing, it's always better when...
Metin
Öneri leticia ferreira
Kaynak dil: İngilizce

I'll tell one thing, it's always better when we're together.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Uma música que não consigo traduzir.

Başlık
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 17 Nisan 2008 00:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Nisan 2008 19:55

Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
It's needed to change the source language to English and the target language to Portuguese.