Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - I'll tell one thing, it's always better when...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
I'll tell one thing, it's always better when...
Текст
Публікацію зроблено
leticia ferreira
Мова оригіналу: Англійська
I'll tell one thing, it's always better when we're together.
Пояснення стосовно перекладу
Uma música que não consigo traduzir.
Заголовок
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Затверджено
casper tavernello
- 17 Квітня 2008 00:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Квітня 2008 19:55
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
It's needed to change the source language to English and the target language to Portuguese.