Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - I'll tell one thing, it's always better when...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
I'll tell one thing, it's always better when...
Teksti
Lähettäjä
leticia ferreira
Alkuperäinen kieli: Englanti
I'll tell one thing, it's always better when we're together.
Huomioita käännöksestä
Uma música que não consigo traduzir.
Otsikko
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Diego_Kovags
Kohdekieli: Brasilianportugali
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 17 Huhtikuu 2008 00:55
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Huhtikuu 2008 19:55
Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
It's needed to change the source language to English and the target language to Portuguese.