Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Brazil-portugala - I'll tell one thing, it's always better when...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Kanto
Titolo
I'll tell one thing, it's always better when...
Teksto
Submetigx per
leticia ferreira
Font-lingvo: Angla
I'll tell one thing, it's always better when we're together.
Rimarkoj pri la traduko
Uma música que não consigo traduzir.
Titolo
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Diego_Kovags
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 17 Aprilo 2008 00:55
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Aprilo 2008 19:55
Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
It's needed to change the source language to English and the target language to Portuguese.