Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - I'll tell one thing, it's always better when...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Songur
Heiti
I'll tell one thing, it's always better when...
Tekstur
Framborið av
leticia ferreira
Uppruna mál: Enskt
I'll tell one thing, it's always better when we're together.
Viðmerking um umsetingina
Uma música que não consigo traduzir.
Heiti
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Góðkent av
casper tavernello
- 17 Apríl 2008 00:55
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Apríl 2008 19:55
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
It's needed to change the source language to English and the target language to Portuguese.