Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - ההתקפה ×”×›×™ נרחבת מאז ההתנתקות"

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceArapça

Kategori Website / Blog / Forum

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ההתקפה הכי נרחבת מאז ההתנתקות"
Çevrilecek olan metin
Öneri aboaead
Kaynak dil: İbranice

ההתקפה הכי נרחבת מאז ההתנתקות"
מאת עמוס הראל, אבי יששכרוף ומיכל גרינברג
כך אמר אלוף פיקוד הדרום בעקבות הפיגוע המשולב במעבר כרם שלום, שמטרתו הייתה לבצע הרג המוני ולחטוף חיילים; 13 חיילים נפצעו
תגיות: כרם שלום
19 Nisan 2008 18:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Haziran 2008 22:15

alhazim ali
Mesaj Sayısı: 3
الهجوم الاوسع نطاقا منذ العزل
بقلم عموس هارئيل ، افي يششكروف و مايكل كرينبرغ
صرح القائد الاعلى في الجنوب عقب الهجوم الشامل على معبر كرم شالوم، ان الغاية من الهجوم هو ايقاع اكثر عدد من القتلى و لاختطاف الجنود، هذا و قد جرح ثلاثة عشر جنديا

من : كرم شالوم

13 Haziran 2008 23:27

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Please alhazim ali, go on, translate if you feel like doing it, but please do not use the "I would like an admin to check this page" button, use the "translate" button. Thank you.