Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Ebraico - ההתקפה ×”×›×™ × ×¨×—×‘×ª מ××– ×”×”×ª× ×ª×§×•×ª"
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ההתקפה ×”×›×™ × ×¨×—×‘×ª מ××– ×”×”×ª× ×ª×§×•×ª"
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
aboaead
Lingua originale: Ebraico
ההתקפה ×”×›×™ × ×¨×—×‘×ª מ××– ×”×”×ª× ×ª×§×•×ª"
מ×ת עמוס הר×ל, ×בי יששכרוף ומיכל ×’×¨×™× ×‘×¨×’
כך ×מר ×לוף פיקוד ×”×“×¨×•× ×‘×¢×§×‘×•×ª הפיגוע המשולב במעבר ×›×¨× ×©×œ×•×, שמטרתו הייתה לבצע הרג ×”×ž×•× ×™ ולחטוף חיילי×; 13 ×—×™×™×œ×™× × ×¤×¦×¢×•
תגיות: ×›×¨× ×©×œ×•×
19 Aprile 2008 18:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Giugno 2008 22:15
alhazim ali
Numero di messaggi: 3
الهجوم الاوسع نطاقا منذ العزل
بقلم عموس هارئيل ØŒ اÙÙŠ يششكرو٠و مايكل كرينبرغ
ØµØ±Ø Ø§Ù„Ù‚Ø§Ø¦Ø¯ الاعلى ÙÙŠ الجنوب عقب الهجوم الشامل على معبر كرم شالوم، ان الغاية من الهجوم هو ايقاع اكثر عدد من القتلى Ùˆ لاختطا٠الجنود، هذا Ùˆ قد Ø¬Ø±Ø Ø«Ù„Ø§Ø«Ø© عشر جنديا
من : كرم شالوم
13 Giugno 2008 23:27
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Please alhazim ali, go on, translate if you feel like doing it, but please do not use the "I would like an admin to check this page" button, use the "translate" button. Thank you.