Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
Metin
Öneri tifozi
Kaynak dil: Almanca

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

Başlık
Tatlım…
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 24 Mayıs 2008 20:40