Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
نص
إقترحت من طرف tifozi
لغة مصدر: ألماني

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
ملاحظات حول الترجمة
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

عنوان
Tatlım…
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 24 نيسان 2008 20:40