Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
Tekst
Podnet od tifozi
Izvorni jezik: Nemacki

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
Napomene o prevodu
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

Natpis
Tatlım…
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 24 Maj 2008 20:40