Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
Text
Enviat per tifozi
Idioma orígen: Alemany

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
Notes sobre la traducció
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

Títol
Tatlım…
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 24 Maig 2008 20:40