Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
Текст
Предоставено от tifozi
Език, от който се превежда: Немски

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
Забележки за превода
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

Заглавие
Tatlım…
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 24 Май 2008 20:40