Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Makedonca - When God planned for Abraham to be " father of...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
When God planned for Abraham to be " father of...
Metin
Öneri
sylven
Kaynak dil: İngilizce
When God planned for Abraham to be " father of many nations", the Bible says
Başlık
Koга гоÑпод
Tercüme
Makedonca
Çeviri
lukisped
Hedef dil: Makedonca
Кога ГоÑпод планираше за Ðбрахам да биде ,татко на многу нации,Библијата вели
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
234
En son
Bamsa
tarafından onaylandı - 20 Haziran 2011 13:53