Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Makedonų - When God planned for Abraham to be " father of...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
When God planned for Abraham to be " father of...
Tekstas
Pateikta
sylven
Originalo kalba: Anglų
When God planned for Abraham to be " father of many nations", the Bible says
Pavadinimas
Koга гоÑпод
Vertimas
Makedonų
Išvertė
lukisped
Kalba, į kurią verčiama: Makedonų
Кога ГоÑпод планираше за Ðбрахам да биде ,татко на многу нации,Библијата вели
Pastabos apie vertimą
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
234
Validated by
Bamsa
- 20 birželis 2011 13:53