Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - hrek

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceHollandaca

Kategori Dusunceler - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hrek
Metin
Öneri Dinho1981
Kaynak dil: Romence

vreau sa fiu cu tine pana cand moartea ne va desparti, pana la infinit. poate estie suparat pe mine, dar trebuie sa m-a intelegi. fiecare om are si splie grele.te doresc uratule

Başlık
hrek
Tercüme
İngilizce

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: İngilizce

I want to be with you until death sets us apart, for infinity. Maybe you are angry with me, but you have to understand. Everyone has tough days. I want you, you ugly guy!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Haziran 2008 15:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2008 13:25

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Madeleine
I saw this translation when I was having a look at the Dutch one.
Could 'ugly' also be translated as 'very much'? That is what the Dutch translator did (and it seems to make more sense!)
Thank you!

12 Haziran 2008 13:50

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Hi Lein,

I don't know, in Romanian is "urâtule" which means

not very good looking. Here, I think it is used in a funny way, the author of the message it's teasing him.
But it is not correct to say "very much" instead of "urâtule".

Hope this helps.
I think the Dutch translation was done by the requester

Madeleine

12 Haziran 2008 14:01

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
OK, thanks Madeleine!

12 Haziran 2008 14:18

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285

12 Haziran 2008 17:36

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Madeleine,

Good work as usual.

What about just turning "until death parts us," into:
..."until death sets us apart,..."?

12 Haziran 2008 18:20

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Done. I have thought about that too, these words sound like the ones in the wedding vows.

Thank you Lilian!
Have a nice day!

Madeleine

12 Haziran 2008 18:51

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK, about that "urâtule" if it's being used in a funny way I think it should be:

"I want you, you ugly (guy)!

12 Haziran 2008 20:04

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Done.