Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - hrek

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésNeerlandés

Categoría Pensamientos - Casa / Familia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hrek
Texto
Propuesto por Dinho1981
Idioma de origen: Rumano

vreau sa fiu cu tine pana cand moartea ne va desparti, pana la infinit. poate estie suparat pe mine, dar trebuie sa m-a intelegi. fiecare om are si splie grele.te doresc uratule

Título
hrek
Traducción
Inglés

Traducido por MÃ¥ddie
Idioma de destino: Inglés

I want to be with you until death sets us apart, for infinity. Maybe you are angry with me, but you have to understand. Everyone has tough days. I want you, you ugly guy!
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Junio 2008 15:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Junio 2008 13:25

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi Madeleine
I saw this translation when I was having a look at the Dutch one.
Could 'ugly' also be translated as 'very much'? That is what the Dutch translator did (and it seems to make more sense!)
Thank you!

12 Junio 2008 13:50

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Hi Lein,

I don't know, in Romanian is "urâtule" which means

not very good looking. Here, I think it is used in a funny way, the author of the message it's teasing him.
But it is not correct to say "very much" instead of "urâtule".

Hope this helps.
I think the Dutch translation was done by the requester

Madeleine

12 Junio 2008 14:01

Lein
Cantidad de envíos: 3389
OK, thanks Madeleine!

12 Junio 2008 14:18

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285

12 Junio 2008 17:36

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Madeleine,

Good work as usual.

What about just turning "until death parts us," into:
..."until death sets us apart,..."?

12 Junio 2008 18:20

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Done. I have thought about that too, these words sound like the ones in the wedding vows.

Thank you Lilian!
Have a nice day!

Madeleine

12 Junio 2008 18:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, about that "urâtule" if it's being used in a funny way I think it should be:

"I want you, you ugly (guy)!

12 Junio 2008 20:04

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Done.