Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - hrek

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisNéerlandais

Catégorie Pensées - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hrek
Texte
Proposé par Dinho1981
Langue de départ: Roumain

vreau sa fiu cu tine pana cand moartea ne va desparti, pana la infinit. poate estie suparat pe mine, dar trebuie sa m-a intelegi. fiecare om are si splie grele.te doresc uratule

Titre
hrek
Traduction
Anglais

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Anglais

I want to be with you until death sets us apart, for infinity. Maybe you are angry with me, but you have to understand. Everyone has tough days. I want you, you ugly guy!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Juin 2008 15:21





Derniers messages

Auteur
Message

12 Juin 2008 13:25

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi Madeleine
I saw this translation when I was having a look at the Dutch one.
Could 'ugly' also be translated as 'very much'? That is what the Dutch translator did (and it seems to make more sense!)
Thank you!

12 Juin 2008 13:50

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Hi Lein,

I don't know, in Romanian is "urâtule" which means

not very good looking. Here, I think it is used in a funny way, the author of the message it's teasing him.
But it is not correct to say "very much" instead of "urâtule".

Hope this helps.
I think the Dutch translation was done by the requester

Madeleine

12 Juin 2008 14:01

Lein
Nombre de messages: 3389
OK, thanks Madeleine!

12 Juin 2008 14:18

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285

12 Juin 2008 17:36

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Madeleine,

Good work as usual.

What about just turning "until death parts us," into:
..."until death sets us apart,..."?

12 Juin 2008 18:20

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Done. I have thought about that too, these words sound like the ones in the wedding vows.

Thank you Lilian!
Have a nice day!

Madeleine

12 Juin 2008 18:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, about that "urâtule" if it's being used in a funny way I think it should be:

"I want you, you ugly (guy)!

12 Juin 2008 20:04

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Done.