Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - hrek

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsNeerlandès

Categoria Pensaments - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hrek
Text
Enviat per Dinho1981
Idioma orígen: Romanès

vreau sa fiu cu tine pana cand moartea ne va desparti, pana la infinit. poate estie suparat pe mine, dar trebuie sa m-a intelegi. fiecare om are si splie grele.te doresc uratule

Títol
hrek
Traducció
Anglès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Anglès

I want to be with you until death sets us apart, for infinity. Maybe you are angry with me, but you have to understand. Everyone has tough days. I want you, you ugly guy!
Darrera validació o edició per lilian canale - 13 Juny 2008 15:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Juny 2008 13:25

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi Madeleine
I saw this translation when I was having a look at the Dutch one.
Could 'ugly' also be translated as 'very much'? That is what the Dutch translator did (and it seems to make more sense!)
Thank you!

12 Juny 2008 13:50

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Hi Lein,

I don't know, in Romanian is "urâtule" which means

not very good looking. Here, I think it is used in a funny way, the author of the message it's teasing him.
But it is not correct to say "very much" instead of "urâtule".

Hope this helps.
I think the Dutch translation was done by the requester

Madeleine

12 Juny 2008 14:01

Lein
Nombre de missatges: 3389
OK, thanks Madeleine!

12 Juny 2008 14:18

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285

12 Juny 2008 17:36

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Madeleine,

Good work as usual.

What about just turning "until death parts us," into:
..."until death sets us apart,..."?

12 Juny 2008 18:20

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Done. I have thought about that too, these words sound like the ones in the wedding vows.

Thank you Lilian!
Have a nice day!

Madeleine

12 Juny 2008 18:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK, about that "urâtule" if it's being used in a funny way I think it should be:

"I want you, you ugly (guy)!

12 Juny 2008 20:04

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Done.