Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Almanca - Ha en underbar dag pÃ¥ jobbet

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ha en underbar dag på jobbet
Metin
Öneri bella.erman
Kaynak dil: İsveççe

Ha en underbar dag på jobbet

Başlık
Einen wunderschönen Tag auf der Arbeit!
Tercüme
Almanca

Çeviri iamfromaustria
Hedef dil: Almanca

Einen wunderschönen Tag auf der Arbeit!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or: "Hab einen wunderschönen Tag auf der Arbeit" (Imperative)
En son italo07 tarafından onaylandı - 29 Eylül 2008 20:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Eylül 2008 17:10

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Kann man nicht einfach "Arbeitstag" sagen?