Prevod - Svedski-Nemacki - Ha en underbar dag på jobbetTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Ha en underbar dag pÃ¥ jobbet | | Izvorni jezik: Svedski
Ha en underbar dag på jobbet |
|
| Einen wunderschönen Tag auf der Arbeit! | | Željeni jezik: Nemacki
Einen wunderschönen Tag auf der Arbeit! | | or: "Hab einen wunderschönen Tag auf der Arbeit" (Imperative) |
|
Poslednja provera i obrada od italo07 - 29 Septembar 2008 20:31
Poslednja poruka | | | | | 26 Septembar 2008 17:10 | | | Kann man nicht einfach "Arbeitstag" sagen? |
|
|