Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Vokiečių - Ha en underbar dag pÃ¥ jobbet
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ha en underbar dag på jobbet
Tekstas
Pateikta
bella.erman
Originalo kalba: Švedų
Ha en underbar dag på jobbet
Pavadinimas
Einen wunderschönen Tag auf der Arbeit!
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
iamfromaustria
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Einen wunderschönen Tag auf der Arbeit!
Pastabos apie vertimą
or: "Hab einen wunderschönen Tag auf der Arbeit" (Imperative)
Validated by
italo07
- 29 rugsėjis 2008 20:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugsėjis 2008 17:10
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Kann man nicht einfach "Arbeitstag" sagen?