Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - Ð’ плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
В плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз...
Metin
Öneri anichka87
Kaynak dil: Bulgarca

В плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз с усмивка лека,подадох я без страх.Сърцата наши забиха във едно.Обичта ни силна -неогасващ пламък от жарта едно събра душите наши да са заедно до смърта.

Başlık
Yoğun hislere yakalandık
Tercüme
Türkçe

Çeviri fobus
Hedef dil: Türkçe

Yoğun hislere yakalandık,
Sen elimi istedin,
Ve kibar bir gülümsemeyle,
Korkusuzca, Sana elimi verdim.

Ve kalplerimiz birlikte atmaya başladı,
ve aşkımız; ebedi bir ateş gibi
sonsuza kadar birlikte olmamız için
ruhumuzu küllerden topladı,
En son handyy tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2008 16:23