Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - Ð’ плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
В плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз...
טקסט
נשלח על ידי anichka87
שפת המקור: בולגרית

В плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз с усмивка лека,подадох я без страх.Сърцата наши забиха във едно.Обичта ни силна -неогасващ пламък от жарта едно събра душите наши да са заедно до смърта.

שם
Yoğun hislere yakalandık
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fobus
שפת המטרה: טורקית

Yoğun hislere yakalandık,
Sen elimi istedin,
Ve kibar bir gülümsemeyle,
Korkusuzca, Sana elimi verdim.

Ve kalplerimiz birlikte atmaya başladı,
ve aşkımız; ebedi bir ateş gibi
sonsuza kadar birlikte olmamız için
ruhumuzu küllerden topladı,
אושר לאחרונה ע"י handyy - 13 אוגוסט 2008 16:23