Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Portekizce - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçePortekizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Metin
Öneri cathyazinha
Kaynak dil: Türkçe

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)

Başlık
razão
Tercüme
Portekizce

Çeviri fuyaka
Hedef dil: Portekizce

A minha razão de viver hoje, é que o amanhã te trará para mim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tradução em parceria com kedamaian
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 25 Kasım 2008 22:58