Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ポルトガル語 - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
テキスト
cathyazinha様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
翻訳についてのコメント
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)

タイトル
razão
翻訳
ポルトガル語

fuyaka様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

A minha razão de viver hoje, é que o amanhã te trará para mim.
翻訳についてのコメント
tradução em parceria com kedamaian
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 11月 25日 22:58