Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Cumle

Başlık
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Metin
Öneri Magda Rocha
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa manhã de um domingo à beira mar, diga sim pra mim

Başlık
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou un dimanche matin au bord de la mer, dis-moi oui.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Ekim 2008 12:24