Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Tekst
Podnet od
Magda Rocha
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa manhã de um domingo à beira mar, diga sim pra mim
Natpis
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou...
Prevod
Francuski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Francuski
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou un dimanche matin au bord de la mer, dis-moi oui.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 16 Oktobar 2008 12:24