Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Français - Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Texte
Proposé par
Magda Rocha
Langue de départ: Portuguais brésilien
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa manhã de um domingo à beira mar, diga sim pra mim
Titre
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou...
Traduction
Français
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Français
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou un dimanche matin au bord de la mer, dis-moi oui.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 16 Octobre 2008 12:24