Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Французька

Категорія Наука

Заголовок
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Текст
Публікацію зроблено Magda Rocha
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa manhã de um domingo à beira mar, diga sim pra mim

Заголовок
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou un dimanche matin au bord de la mer, dis-moi oui.
Затверджено Francky5591 - 16 Жовтня 2008 12:24