Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Текст
Публікацію зроблено
Magda Rocha
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa manhã de um domingo à beira mar, diga sim pra mim
Заголовок
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou un dimanche matin au bord de la mer, dis-moi oui.
Затверджено
Francky5591
- 16 Жовтня 2008 12:24