Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Frazo

Titolo
Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa...
Teksto
Submetigx per Magda Rocha
Font-lingvo: Brazil-portugala

Então case-se comigo numa noite de luar, ou numa manhã de um domingo à beira mar, diga sim pra mim

Titolo
Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Allons, marie-toi avec moi une nuit au clair de lune, ou un dimanche matin au bord de la mer, dis-moi oui.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 16 Oktobro 2008 12:24