Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Hej dÃ¥, vi ses
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Hej då, vi ses
Metin
Öneri
maraÃsa
Kaynak dil: İsveççe
Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.
Başlık
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
csabbag
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco, tudo de bom.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 31 Temmuz 2008 06:30
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Mart 2006 23:53
joner
Mesaj Sayısı: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.