Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Hej dÃ¥, vi ses

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑλβανικάΤουρκικάΦινλανδικά

τίτλος
Hej då, vi ses
Κείμενο
Υποβλήθηκε από maraísa
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.

τίτλος
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από csabbag
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Até logo, até logo mais, eu só falo sueco, tudo de bom.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 31 Ιούλιος 2008 06:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάρτιος 2006 23:53

joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
Please request also an English translation, as suggested by cucumis.org help.
Favor solicitar uma tradução para inglês, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.