Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Hej dÃ¥, vi ses
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Hej då, vi ses
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
maraÃsa
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.
τίτλος
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
csabbag
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco, tudo de bom.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 31 Ιούλιος 2008 06:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Μάρτιος 2006 23:53
joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.