Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - Hej då, vi ses
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Hej då, vi ses
Tekst
Opgestuurd door
maraÃsa
Uitgangs-taal: Zweeds
Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.
Titel
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco.
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
csabbag
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco, tudo de bom.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 31 juli 2008 06:30
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 maart 2006 23:53
joner
Aantal berichten: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.