Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeDancaİsveççeAlmancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...
Metin
Öneri kinga1
Kaynak dil: Türkçe

Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..

Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim...

Başlık
Det finns inte en enda tjej i denna värld
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt.
En son lenab tarafından onaylandı - 7 Kasım 2008 10:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Kasım 2008 10:39

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Har du lärt dig turkiska??

7 Kasım 2008 12:16

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Nix, jag kollade den danska.