Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Quem vive da espada, pela espada ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın
Başlık
Quem vive da espada, pela espada ...
Metin
Öneri
Cristina Soares
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Quem vive da espada, pela espada perecerá.
Başlık
Qui ex gladio
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
Qui ex gladio vivit, is gladio peribit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<bridge>
He who lives from the sword, will perish by the sword.
</bridge>
You can also use "periet" instead of "peribit".
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 16 Nisan 2009 12:48