Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - Quem vive da espada, pela espada ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Literatura
Título
Quem vive da espada, pela espada ...
Texto
Propuesto por
Cristina Soares
Idioma de origen: Portugués brasileño
Quem vive da espada, pela espada perecerá.
Título
Qui ex gladio
Traducción
Latín
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Latín
Qui ex gladio vivit, is gladio peribit.
Nota acerca de la traducción
<bridge>
He who lives from the sword, will perish by the sword.
</bridge>
You can also use "periet" instead of "peribit".
Última validación o corrección por
Efylove
- 16 Abril 2009 12:48