Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-Almanca - sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...
Metin
Öneri
Raziya
Kaynak dil: Sırpça
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to javimi se ako hoces
Başlık
sta se desilo
Tercüme
Almanca
Çeviri
dani64
Hedef dil: Almanca
Was ist passiert? Ist das wahr, was ich gehört habe? Ruf mich an, wenn du willst.
En son
italo07
tarafından onaylandı - 17 Ocak 2009 10:12
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Ocak 2009 21:18
italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Can I have a bridge from one of you??
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
16 Ocak 2009 22:06
italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Do you understand it?
CC:
galka
16 Ocak 2009 23:11
Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Here it goes:
What happened? Is it true what I heard? Call me if you want.
17 Ocak 2009 13:21
Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Roller was faster than me.