Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Німецька - sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...
Текст
Публікацію зроблено
Raziya
Мова оригіналу: Сербська
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to javimi se ako hoces
Заголовок
sta se desilo
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
dani64
Мова, якою перекладати: Німецька
Was ist passiert? Ist das wahr, was ich gehört habe? Ruf mich an, wenn du willst.
Затверджено
italo07
- 17 Січня 2009 10:12
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Січня 2009 21:18
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Can I have a bridge from one of you??
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
16 Січня 2009 22:06
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Do you understand it?
CC:
galka
16 Січня 2009 23:11
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Here it goes:
What happened? Is it true what I heard? Call me if you want.
17 Січня 2009 13:21
Cinderella
Кількість повідомлень: 773
Roller was faster than me.