Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Saksa - sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaSaksaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...
Teksti
Lähettäjä Raziya
Alkuperäinen kieli: Serbia

sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to javimi se ako hoces

Otsikko
sta se desilo
Käännös
Saksa

Kääntäjä dani64
Kohdekieli: Saksa

Was ist passiert? Ist das wahr, was ich gehört habe? Ruf mich an, wenn du willst.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 17 Tammikuu 2009 10:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Tammikuu 2009 21:18

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Can I have a bridge from one of you??

CC: Roller-Coaster Cinderella

16 Tammikuu 2009 22:06

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Do you understand it?

CC: galka

16 Tammikuu 2009 23:11

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Here it goes:

What happened? Is it true what I heard? Call me if you want.


17 Tammikuu 2009 13:21

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
Roller was faster than me.