Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Förra brevet blev inte sÃ¥ bra, hoppas du...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Förra brevet blev inte så bra, hoppas du...
Metin
Öneri bess
Kaynak dil: İsveççe

Förra brevet blev inte så bra, hoppas du förstår mig bättre nu.
Kan du inte berätta lite om dig själv? Jag vill veta allt om dig.
Skickar med lite minnen från vår tid tillsammans, så du inte glömmer mig, jag kommer aldrig att glömma dig.

Başlık
The last letter was not so good
Tercüme
İngilizce

Çeviri emjo
Hedef dil: İngilizce

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Şubat 2009 01:24