Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Förra brevet blev inte sÃ¥ bra, hoppas du...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsCastellà

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Förra brevet blev inte så bra, hoppas du...
Text
Enviat per bess
Idioma orígen: Suec

Förra brevet blev inte så bra, hoppas du förstår mig bättre nu.
Kan du inte berätta lite om dig själv? Jag vill veta allt om dig.
Skickar med lite minnen från vår tid tillsammans, så du inte glömmer mig, jag kommer aldrig att glömma dig.

Títol
The last letter was not so good
Traducció
Anglès

Traduït per emjo
Idioma destí: Anglès

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.
Darrera validació o edició per lilian canale - 5 Febrer 2009 01:24