Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Förra brevet blev inte så bra, hoppas du...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Förra brevet blev inte så bra, hoppas du...
Teksto
Submetigx per bess
Font-lingvo: Sveda

Förra brevet blev inte så bra, hoppas du förstår mig bättre nu.
Kan du inte berätta lite om dig själv? Jag vill veta allt om dig.
Skickar med lite minnen från vår tid tillsammans, så du inte glömmer mig, jag kommer aldrig att glömma dig.

Titolo
The last letter was not so good
Traduko
Angla

Tradukita per emjo
Cel-lingvo: Angla

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Februaro 2009 01:24